81、《雪褪词之新景总把旧景忘》

新景总把旧景忘,“凘音”鲜过问,“织徵”少人赏。

昨夜骤起,白云揉碎霙絮飞。

今朝裒聚,玉屑奓开银沙堆。

天府霃霃,地泥傱傱,绫波沆砀烟雬重。

踏雪谢心情,踽踽来临,伶俜独历经。

百狗支楞村前吠,千禽嘟噜树上惊。

遥闻人间唤喌喌,鸡鸣鸭唱总还家,臑臑徙巢橧。

未有偲偲侪辈客,琕词琳语无处倾,思量频频,又览冷妆凝。

玦月悬悬半隐空,静挂昏黑晚幕,昃昃西行去。

——《雪褪词之新景总把旧景忘》

注释:1、新景总把旧景忘:人看到新的景色,就容易轻视旧景色。

2、凘音(sīyīn)下雪时的微小“凘凘”声音。

3、织徵(zhīzhēng)下雪时如同交织般的雪飘落情景。

4、霙(yīng)絮、玉屑、银沙,都是代指“雪”。

5、裒聚(póujù)聚集。

6、奓开(zhàkāi)指雪花裂开。

7、天府霃霃(tiānfǔchénchén)天色阴沉连绵。

8、地泥傱傱(dìnísǒngsǒng)地上众多泥沼。

9、绫波沆砀烟雬重(língbōhàngdàngyānfǒuzhòng)水面上萦绕着一股白茫茫的浩渺一片的烟雾。

10、谢心情(xièxīnqíng)慰藉当下的心情。

11、支楞(zhīleng)狗竖起背上的毛。

12、嘟噜(dūlu)形容颤动的样子。

13、喌喌(zhōuzhōu)拟声词,呼鸡唤鸭的声音。

14、鸡鸣鸭唱总还家:农家饲养的鸡鸭总是会归家。

15、臑臑徙巢橧(nàonàoxǐcháozēng)缓慢的返回窝里。

16、未有偲偲侪辈客(wèiyǒusīsīcháibèikè)因为还没有志同道合的同伴。

17、琕词琳语无处倾(píncílínyǔwúchùqīng)所以满腹真情实意的话语不知道该往哪倾诉。

18、思量频频(sīliangpínpín)因此经常挂念。

19、又览冷妆凝(yòulǎnlěngzhuāngníng)所以看到雪景,又会触生旧情。

20、玦月悬悬半隐空(juéyuèxuánxuánbànyǐnkōng)半截新月(因为天上不断飘飞着浓雾的缘故而)若隐若现。

21、静挂昏黑晚幕(jìngguàhūnhēiwǎnmù)(虽然看似月亮)安静的躲藏在漆黑一片的天幕间。

22、昃昃西行去(zèzèxīxíngqù)(但实际上)月亮却正在不断的往西偏行,就犹如我的旧情。

备注:做啥啥不行,爹妈操乱心。

我这人生真活得不如意啊。

生活,活生,真得不简单啊!